Om du driver ett internationellt företag med medarbetare från hela världen har du säkert funnit behov av att verksamhetens information görs tillgänglig för samtliga i företaget. Alla anställda måste följa verksamhetens policy, ta del av viktiga dokument och använda det interna systemet. För att skapa en god tillgänglighet för alla måste översättningen av befintlig information vara korrekt på alla språk.
Det finns många fördelar med att anlita Avison Översättningsbyrå när du gör verksamhetens information tillgänglig. Avison erbjuder översättningstjänster i över 50 språk till bra priser. Här får du tillgång till en omfattande mängd kompetenta översättare, tolkar och språkexperter. Alla språkkunniga medarbetare översätter endast till sitt modersmål.
Mutinationella företag
I Sverige finns många multinationella företag som har verksamhet i flera länder. Exempel på branscher som har särskilt många företag inom denna kategori är IT-branschen, mediesektorn och biltillverkare. I Sandviken och Staffanstorp har Microsoft öppnat stora datacenter. I Eskilstuna hittar vi logistikcentrum från Amazon. Sverige har också många egna multinationella företag som IKEA, Sandvik och H&M.
Bland världens multinationella företag finns många exempel på framgångsrika koncerner. Bland dessa finns:
- Microsoft
- Amazon
- Volkswagen
- Toyota
- Mercedes-Benz
Internationella samarbeten
Programmering, webbutveckling och en stor mängd andra yrken inom IT-branschen kan till en övervägande del skötas på distans. Detta har resulterat i att många IT-företag väljer att låta sina medarbetare jobba hemifrån. IT-chefer kan också outsourca hela avdelningar internationellt, som Juan Segura på EF Education. Han reste år 2008 till Bangalore som i folkmun kallas ”Indiens Silicon Valley”. Här fanns möjlighet att outsourca EF:s utvecklingsavdelning, med alla de fördelar det innebar kostnadsmässigt. Då EF är ett snabbväxande globalt företag var den nya internationella satsningen ett naturligt beslut.
Fördelar med att anlita översättningsbyrå
För att all information ska vara korrekt på företagets hemsida och allt annat textbaserat material är det viktigt att inte ta genvägar. En del företag väljer att anlita flerspråkiga medarbetare för att översätta material och kommunicera internationellt, men det är ingen optimal lösning. Översättning kräver erfarenhet, kunskap om kulturer och särskild expertis på flera områden. Språk är levande företeelser och behöver konstant fokus, därför är det bäst att anlita en professionell översättningsbyrå.